We will have Spanish Mass every last Saturday of the month at 7:00 PM. Please let everyone know. Thank you.
Tendremos Misa en español cada último sábado del mes a las 7:00 p.m. Por favor, háganselo saber a todos. Gracias.
Saturday, January 11: 5:00 PM Repose of the Soul of
Ana Arias
Sunday, January 12: 11:00 AM Repose of the Soul of Donnie Overby
You are cordially invited to join us for the Catholic Charities 2025 Partners in Hope dinner on March 27 at the Benton Convention Center. The 2025 Bishop Curlin Partners in Hope award recipient is Monsignor Anthony Marcaccio in memoriam. We are currently recruiting Table Captians who will invite friends to join them for the night and learn more about the life-changing services provided here in the Triad. The event is complimentary, but a donation will be requested from all guests. For more information or to make a reservation, please visit www.ccdor.org/PIH or email partnersinhopecc@gmail.com.
Está cordialmente invitado a unirse a nosotros para la cena Partners in Hope 2025 de Catholic Charities el 27 de marzo en el Centro de Convenciones Benton. El destinatario del premio Partners in Hope 2025 del Obispo Curlin es Monseñor Anthony Marcaccio in memoriam. Actualmente estamos reclutando capitanes de mesa que invitarán a amigos a unirse a ellos durante la noche y aprender más sobre los servicios que cambian la vida que se brindan aquí en Triad. El evento es gratuito, pero se solicitará una donación a todos los invitados. Para obtener más información o hacer una reserva, visite www.ccdor.org/PIH o envíe un correo electrónico a partnersinhopecc@gmail.com.
March 29, 2025 |
18 de enero de 2025 - Diócesis de Charlotte - Centro Pastoral - 1125 S. Church Street - Charlotte, NC 28203
Únase a nosotros para un día de formación y educación centrado en el matrimonio, la familia y el trabajo pro-vida. Experimente oradores dinámicos y conocidos a nivel nacional y paneles de discusión sobre cómo fomentar la esperanza y el amor en la vida familiar, fortalecer los matrimonios y otros temas que afirman la vida. Los boletos cuestan $30 para adultos y $20 para estudiantes. Almuerzo y refrigerios incluidos.
As the new year approaches, we are preparing the offertory envelopes for those who need them. If you would like to receive envelopes, please write your name and envelop number on the form provided in the narthex.
A medida que se acerca el nuevo año, estamos preparando los sobres de ofrenda para quienes los necesiten. Si desea recibir sobres, escriba su nombre y número de sobre en el formulario que se encuentra en el nártex.
January 18, 2025 - Diocese of Charlotte - Pastoral Center - 1125 S. Church Street - Charlotte, NC 28203
Join us for a day of formation and education focused on marriage, family and pro-life work. Experience dynamic, nationally known speakers and panel discussions about fostering hope and love in family life, strengthening marriages, and other life-affirming topics. Tickets are $30 for adults and $20 for students. Lunch and refreshments included.
18 de enero de 2025 - Diócesis de Charlotte - Centro Pastoral - 1125 S. Church Street - Charlotte, NC 28203
Únase a nosotros para un día de formación y educación centrado en el matrimonio, la familia y el trabajo pro-vida. Experimente oradores dinámicos y conocidos a nivel nacional y paneles de discusión sobre cómo fomentar la esperanza y el amor en la vida familiar, fortalecer los matrimonios y otros temas que afirman la vida. Los boletos cuestan $30 para adultos y $20 para estudiantes. Almuerzo y refrigerios incluidos.
David Boissey, Jr., Angeline Kingham
Teresa Hopkins Karen Luzzi
Merari Baker Jim Richards
Tim Westmoreland Gregory Piorek
Andrew Erickson Barbara Jones
Margarito Flores Colleen Murray
Ronny Flores Joe Ribaudo
Pedro Manuel Cisneros Deanna Erdman
Danny Baxter June Smith
Pray also for all the lonely and homeless and all or our loved ones who have gone before us. Please inform the church office of parishioner illnesses or hospitalization or if you need visitation by a priest or deacon. // Oremos también por todos los solitarios y desamparados y por todos nuestros seres queridos que nos han precedido. Por favor, informe a la oficina de la iglesia sobre las enfermedades u hospitalizaciones de los feligreses o si necesita la visita de un sacerdote o diácono.
Please join us for Donuts and Coffee after Mass on Sunday, January 26 benefitting the Youth Group. A donation jar will be available for cash or checks.
Únase a nosotros para disfrutar de donas y café después de la misa el domingo 26 de enero en beneficio del grupo de jóvenes. Habrá un frasco de donaciones disponible para efectivo o cheques.
In today's second reading, St. Paul tells the Corinthians (and us) that all of our gifts are from God and that they are given, not for ourselves alone, but for the common good. But the generosity of God knows no limits - the miracle at Cana reminds us that whenever we faithfully do as God asks, H can change our gifts of water into wine!
En la segunda lectura de hoy, san Pablo les dice a los corintios (y a nosotros) que todos nuestros dones son de Dios y que se nos dan, no solo para nosotros, sino para el bien común. Pero la generosidad de Dios no conoce límites: el milagro de Caná nos recuerda que, siempre que hacemos fielmente lo que Dios nos pide, ¡Él puede convertir nuestros dones de agua en vino!
If you are new to our parish and are thinking about becoming a member, please pick up a Registration Form in the narthex, fill it out, and drop is off at the church office.
If you have been attending for a while but have not registered yet, please fill out the Registration Form as well. Thank you.
Si es nuevo en nuestra parroquia y está pensando en hacerse miembro, recoja un formulario de registro en el nártex, complételo y entréguelo en la oficina de la iglesia.
Si ya llevas un tiempo asistiendo pero aún no te has registrado, completa también el formulario de inscripción. Gracias.
The Diocese of Charlotte is launching a new training program for clergy, employees, and volunteers to enhance efforts to protect children and young people in all of our churches, schools, and ministries. The new program, called CMG Connect, replaces the VIRTUS Online training program effective this week. The change affects all clergy, religious, seminarians, lay employees and volunteers who work or serve in our diocese
La Diócesis de Charlotte está lanzando un nuevo programa de capacitación para clérigos, empleados y voluntarios para mejorar los esfuerzos para proteger a los niños y jóvenes en todas nuestras iglesias, escuelas y ministerios. El nuevo programa, llamado CMG Connect, reemplaza el programa de capacitación VIRTUS Online a partir de esta semana. El cambio afecta a todos los clérigos, religiosos, seminaristas, empleados laicos y voluntarios que trabajan o sirven en nuestra diócesis.
Our next Adoration is February 7 and 8, 2025. Please sign up in the Narthex. You are welcome to spend time with Jesus even if you do not sign up. Come to spend a few minutes to hours if you wish. It will be the best time you spend.
Nuestra próxima Adoración es el 7 y 8 de febrero de 2025. Por favor, regístrese en el Nártex. Eres bienvenido a pasar tiempo con Jesús incluso si no te inscribes. Ven a pasar unos minutos o horas si lo deseas. Será el mejor tiempo que pases.
Copyright © 2023 Good Shepherd Catholic Mission - All Rights Reserved
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.