We will have Spanish Mass every last Saturday of the month at 7:00 PM. Please let everyone know. Thank you.
Tendremos Misa en español cada último sábado del mes a las 7:00 p.m. Por favor, háganselo saber a todos. Gracias.
Do you feel alone? Are you frustrated or angry with each other? Do you argue … or have you just stopped talking to each other? Does talking about it only make it worse? Retrouvaille (pronounced retro-vi with a long i) helps couples through difficult times in their marriages. This program has helped 10’s of 1000’s of couples experiencing difficulties, sometimes misery, in their marriage. For confidential information about, or to register for, the Fall program beginning with a weekend on Sept. 27-29th in the Charlotte area, contact Bill and Lyn Folsom at 727-343-6701 or email: 3062ac@helpourmarriage.org or visit the web site at www.HelpOurMarriage.org
¿Te sientes solo? ¿Están frustrados o enojados el uno con el otro? ¿Argumentas... ¿O simplemente han dejado de hablarse? ¿Hablar de ello solo empeora las cosas? Retrouvaille (pronunciado retro-vi con una i larga) ayuda a las parejas en momentos difíciles en sus matrimonios. Este programa ha ayudado a 10 de cada 1000 parejas que experimentan dificultades, a veces miseria, en su matrimonio.
Para obtener información confidencial o para inscribirse en el programa de otoño que comienza con un fin de semana del 27 al 29 de septiembre en el área de Charlotte, comuníquese con Bill y Lyn Folsom al 727-343-6701 o envíe un correo electrónico a: 3062ac@helpourmarriage.org o visite el sitio web en www.HelpOurMarriage.org
Saturday, July 27 - 5:00 PM: Repose of the Soul of
Felipe G. Gojar
Saturday, July 27 - 7:00 PM: Birthday Blessings for
Nazario Landaverde
Sunday, July 28: Repose of the Soul of Leon A.Lambardo Sr
If you have completed your First Communion and are interested in becoming an altar server (open to both boys and girls), please pick up and return the application forms available in the narthex. We will be accepting forms through the end of July, with training sessions scheduled for August. Note that existing servers are also required to submit a form and participate in the upcoming training. Thank you for your dedication to serving our church community.
Si ha completado su Primera Comunión y está interesado en convertirse en monaguillo (abierto a niños y niñas), recoja y devuelva los formularios de solicitud disponibles en el nártex. Aceptaremos formularios hasta finales de julio, con sesiones de capacitación programadas para agosto. Tenga en cuenta que los servidores existentes también deben enviar un formulario y participar en la próxima capacitación. Gracias por su dedicación al servicio de nuestra comunidad eclesial.
We need a few volunteers for the potluck weeks, which will be on the first Sunday and third Saturday of each month. If you can help, please sign up in the Narthex or see Hortencia Chavez. Your support is invaluable to our community!
Necesitamos algunos voluntarios para las semanas de comida compartida, que serán el primer domingo y el tercer sábado de cada mes. Si puede ayudar, regístrese en Narthex o consulte a Hortencia Chávez. ¡Su apoyo es invaluable para nuestra comunidad!
Sunday, July 28, 2024 at Carowinds/Domingo 28 de julio de 2024 en Carowinds
9:00 am Mass with Bishop Martin
14523 Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273
$60 includes Park Admission, all you can eat lunch and Free Parking ($25 savings)./$60 incluye entrada al parque, almuerzo libre y estacionamiento gratuito (ahorro de $25).
Come out for a day of worship, fellowship and fun on Catholic Family Day at Carowinds. Start the day with Mass offered by Bishop Michael Martin in the Carowinds Theater at 9:00 am before the park opens to the public. Enjoy the rides and all that the park has to offer, and enjoy fellowship with other Catholic families from across the Diocese of Charlotte. Take a break and refuel at an all-you-can-eat picnic lunch in the Grove Picnic Pavilion from noon to 1:00 pm.
Venga a disfrutar de un día de adoración, compañerismo y diversión en el Día de la Familia Católica en Carowinds. Comience el día con la misa ofrecida por el obispo Michael Martin en el Teatro Carowinds a las 9:00 am antes de que el parque abra al público. Disfrute de las atracciones y de todo lo que el parque tiene para ofrecer, y disfrute del compañerismo con otras familias católicas de toda la Diócesis de Charlotte. Tómese un descanso y reponga energías con un almuerzo tipo picnic con todo lo que pueda comer en el Grove Picnic Pavilion desde el mediodía hasta la 1:00 p. m.
The next Spanish Mass will be on Saturday, July 27 , 2024 at 7:00 PM
La próxima Misa en español será el sábado 29 de julio, 2024 a las 7:00 p.m.
The Diocese of Charlotte is launching a new training program for clergy, employees, and volunteers to enhance efforts to protect children and young people in all of our churches, schools, and ministries. The new program, called CMG Connect, replaces the VIRTUS Online training program effective this week. The change affects all clergy, religious, seminarians, lay employees and volunteers who work or serve in our diocese
La Diócesis de Charlotte está lanzando un nuevo programa de capacitación para clérigos, empleados y voluntarios para mejorar los esfuerzos para proteger a los niños y jóvenes en todas nuestras iglesias, escuelas y ministerios. El nuevo programa, llamado CMG Connect, reemplaza el programa de capacitación VIRTUS Online a partir de esta semana. El cambio afecta a todos los clérigos, religiosos, seminaristas, empleados laicos y voluntarios que trabajan o sirven en nuestra diócesis.
We have a "Lost and Found" box in the office. If you have lost anything please stop by the office to check the box. Unclaimed items will be donated after one month. Thank you.
Tenemos una casilla de "Objetos perdidos y encontrados" en la oficina. Si ha perdido algo, pase por la oficina para marcar la casilla. Los artículos no reclamados serán donados después de un mes. Gracias.
If you would like to donate to the DSA from this website, please go the the "Catholic Links" button to contribute.
Good Shepherd Catholic Mission's goal is $19,027.
Amount Collected: $14,870.
Amount Due: $4,157
Si desea donar a DSA desde este sitio web, vaya al botón "Enlaces católicos" para contribuir.
La meta de la Misión Católica del Buen Pastor es $19,027.
Monto recaudado: $14,870
Monto adeudado: $4,157
Our next Adoration is August 2 and 3, 2024 Please sign up in the Narthex. You are welcome to spend time with Jesus even if you do not sign up. Come to spend a few minutes to hours if you wish. It will be the best time you spend.
Nuestra próxima Adoración es el 2 y 3 de Agosto de 2024. Regístrese en el Narthex. Eres bienvenido a pasar tiempo con Jesús incluso si no te registras. Ven a pasar unos minutos u horas si lo deseas. Será el mejor momento que pases.
If anyone is interested in learning to read and speak English, please call Preethy Punnose at 336-671-4066.
Si alguien está interesado en aprender a leer y hablar inglés, llame a Preethy Punnose al 336-671-4066.
Copyright © 2023 Good Shepherd Catholic Mission - All Rights Reserved
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.