Good Shepherd Catholic  Mission
Good Shepherd Catholic  Mission
  • HOME
  • ANNOUNCEMENTS
  • CONTACTS
  • MINISTRIES
  • SACRAMENTS
  • CATHOLIC LINKS
  • BULLETINS
  • PHOTOS
  • CALENDAR OF EVENTS
  • FF REGISTRATION
  • More
    • HOME
    • ANNOUNCEMENTS
    • CONTACTS
    • MINISTRIES
    • SACRAMENTS
    • CATHOLIC LINKS
    • BULLETINS
    • PHOTOS
    • CALENDAR OF EVENTS
    • FF REGISTRATION
  • HOME
  • ANNOUNCEMENTS
  • CONTACTS
  • MINISTRIES
  • SACRAMENTS
  • CATHOLIC LINKS
  • BULLETINS
  • PHOTOS
  • CALENDAR OF EVENTS
  • FF REGISTRATION

ANNOUNCEMENTS

Spanish Mass/Misa en Español

We will have Spanish Mass every last Saturday of the month at 7:00 PM.  Please let everyone know.  Thank you.  


Tendremos Misa en español cada último sábado del mes a las 7:00 p.m. Por favor, háganselo saber a todos. Gracias.


Mass Intentions for Week of August 16 & 17, 2025

Saturday, August/Agosto 16/:  Repose of the Soul of  Richard Pannutti 

                                      

Sunday, August/Agosto 17:  Repose of the 

                                 Soul of Norman Hoffman

Faith FormationRegistration // Registro de Formación en la Fe


We are starting to prepare for Religious Ed in September!  

We will start collecting money on Sunday August 10th after 11am mass.  The link for registration was already sent out to those who are signed up in the Remind app.  Class will start on September 7th at 9:15am.  All students receiving a sacrament in 2026 MUST turn in the requested documentation when signing up as it should have been turned in by May 2025.  All those receiving a sacrament in 2026 must be in Religious Ed for 2 years.  Completed forms can be returned to the office or placed in the collection basket.  Thank you!


VBS/Escuela Bíblica de Verano:  July 28-31, 2025

Dinner/Cena:  5:30 PM

VBS/Escuela Bíblica de Verano:  6:00 PM - 8:00 PM


¡Ya está abierta la inscripción para la Escuela Bíblica de Verano! Recoja el formulario de inscripción en el nártex. Los formularios completos pueden entregarse en la oficina o depositarse en la canasta de recolección. ¡Gracias!

25th and 50th Wedding Anniversary Celebration // Celebración del 25º y 50º aniversario de bodas

    

25TH AND 50TH WEDDING ANNIVERSARY CELEBRATION - If you were married during 1975 or 2000, you are invited to the annual Diocesan Anniversary Mass on Sunday, October 26, 2025 at The Cathedral of Saint Patrick. Mass begins at 3:00 p.m. and will be followed by a reception. Limit of 2 guests per couple.  Please register by visiting this link https://charlottediocese.org/form-wedding-anniversary-mass/ 








2025 Jubilee Year/Año Jubilar 2025

 The Jubilee Year holds profound significance for Catholics as a time of spiritual renewal and reconciliation. Rooted in biblical tradition and celebrated approximately every 25 years, it is an invitation to experience God’s mercy through acts of charity, confession and pilgrimage. Marked by the opening of the Holy Door at St. Peter’s Basilica on Dec. 24, 2024, and activities at other designated sites, the Jubilee Year symbolizes the opening of hearts to divine grace and a recommitment to faith and community. Take a moment to explore the Jubilee Year of Hope, to learn.

 The 2025 Jubilee Year has as its central theme “Pilgrims of Hope” (taken from “Hope does not disappoint” Rom 5:5). In his papal bull Spes Nos Confundit, Pope Francis called on all people of goodwill to embrace the jubilee year as an opportunity to bring hope to the world. May this year, he wrote, be a “moment of genuine, personal encounter with the Lord Jesus, the ‘door’ (cf. Jn 10:7.9) of our salvation, whom the Church is charged to proclaim always, everywhere and to all as ‘our hope’ (1 Tim 1:1).” 

Jubilee years provide a unique opportunity for spiritual growth, emphasizing God’s abundant mercy and the call to live a renewed life of faith and service. During a jubilee year, Catholics are encouraged to:

  • Make pilgrimages to designated holy sites, especially in Rome
  • Pass through Holy Doors, symbolizing entering God’s mercy
  • Perform acts of penance and charity
  • Receive special indulgences by fulfilling specific spiritual acts and prayers


El Año Jubilar tiene un profundo significado para los católicos como un tiempo de renovación espiritual y reconciliación. Arraigado en la tradición bíblica y celebrado aproximadamente cada 25 años, es una invitación a experimentar la misericordia de Dios a través de actos de caridad, confesión y peregrinación. Marcado por la apertura de la Puerta Santa en la Basílica de San Pedro el 24 de diciembre de 2024 y actividades en otros lugares designados, el Año Jubilar simboliza la apertura de los corazones a la gracia divina y un nuevo compromiso con la fe y la comunidad. Tómese un momento para explorar el Año Jubilar de la Esperanza, para aprender.

El Año Jubilar 2025 tiene como tema central “Peregrinos de la esperanza” (tomado de “La esperanza no defrauda” Rm 5,5). En su bula Spes nos confundit, el Papa Francisco invitó a todas las personas de buena voluntad a acoger el año jubilar como una oportunidad para llevar esperanza al mundo. Ojalá que este año, escribió, sea un “momento de encuentro genuino y personal con el Señor Jesús, la “puerta” (cf. Jn 10,7.9) de nuestra salvación, a quien la Iglesia está encargada de anunciar siempre, en todas partes y a todos como “nuestra esperanza” (1 Tm 1,1)”.

os años jubilares brindan una oportunidad única para el crecimiento espiritual, enfatizando la abundante misericordia de Dios y el llamado a vivir una vida renovada de fe y servicio. Durante un año jubilar, se anima a los católicos a:

Hacer peregrinaciones a lugares sagrados designados, especialmente en Roma

Pasar por las Puertas Santas, lo que simboliza la entrada en la misericordia de Dios

Realizar actos de penitencia y caridad

Recibir indulgencias especiales cumpliendo actos y oraciones espirituales específicos


We Remember in Prayer / Nosotros recordamos en la oración

David Boissey, Jr.                      Angeline Kingham

Teresa Hopkins                         Terry & Joe Ribaudo 

Reanna Baker                            Virginia Ancho 

Bob & Deanna Erdman            Christopher Cline    

Ted & June Smith                     Desmond Fernandez

Barbara Jones                           Shirley Fernandez          

Colleen Murray                        Gerald Garcia

Junior Swift                              Colleen Murray

Terry & Joe Ribaudo                Brad King  

Crystal Stroupe                        John Tester                                   

Peter Mellor                             Alex Tester    

Karen Luzzi                              Michelle Moore

Jan Hoffman                            Ed Ballard

Ashley Holden                         Nicolette & Isabel Reyes

             

Pray also for all the lonely and homeless and all or our loved ones who have gone before us.  Please inform the church office of parishioner illnesses or hospitalization or if you need visitation by a priest or deacon. //   Oremos también por todos los solitarios y desamparados y por todos nuestros seres queridos que nos han precedido.   Por favor, informe a la oficina de la iglesia sobre las enfermedades u hospitalizaciones de los feligreses o si necesita la visita de un sacerdote o diácono. 

          

Parish Registration // Registro parroquial-membresía

          If you are new to our parish and are thinking about becoming a member, please pick up a Registration Form in the narthex, fill it out, and drop is off at the church office.  

          If you have been attending for a while but have not registered yet, please fill out the Registration Form as well.   Thank you.


          Si es nuevo en nuestra parroquia y está pensando en hacerse miembro, recoja un formulario de registro en el nártex, complételo y entréguelo en la oficina de la iglesia.

          Si ya llevas un tiempo asistiendo pero aún no te has registrado, completa también el formulario de inscripción. Gracias.

24-HOUR ADORATION/ADORACIóN

Our next Adoration is October 3 & 4, 2025.  Please sign up  in the Narthex.  You are welcome to spend time with Jesus even if you do not sign up.  Come to spend a few minutes to hours if you wish.  It will be the best time you spend.


Nuestra próxima Adoración es el 4 y 5 de octubre de 2025.  Por favor, regístrese en el Nártex.  Eres bienvenido a pasar tiempo con Jesús incluso si no te inscribes.  Ven a pasar unos minutos o horas si lo deseas.  Será el mejor tiempo que pases.

Church Etiquette Tip for this Week/ / Consejo de etiqueta en la iglesia para esta semana


While in the Church, a good way to prepare for Mass is by prayerfully setting our mind to God.  If we were in Heaven, our focus would be completely on the will of Our Lord.  So why not practice that here, where we are in His presence.  We can use the prayer that Jesus taught his Apostles and us to do this, the Our Father. 

 

Mientras estamos en la Iglesia, una buena manera de prepararnos para la Misa es dedicar nuestro pensamiento a Dios con oración. Si estuviéramos en el Cielo, nuestro enfoque estaría completamente en la voluntad de Nuestro Señor. Entonces, ¿por qué no practicar eso aquí, donde estamos en Su presencia? Podemos usar la oración que Jesús enseñó a sus Apóstoles y a nosotros para hacer esto, el Padre Nuestro. 

CMG Connect Replaces Virtus Training Program

The Diocese of Charlotte is launching a new training program for clergy, employees, and volunteers to enhance efforts to protect children and young people in all of our churches, schools, and ministries.  The new program, called CMG Connect, replaces the VIRTUS Online training program effective this week.  The change affects all clergy, religious, seminarians, lay employees and volunteers who work or serve in our diocese


La Diócesis de Charlotte está lanzando un nuevo programa de capacitación para clérigos, empleados y voluntarios para mejorar los esfuerzos para proteger a los niños y jóvenes en todas nuestras iglesias, escuelas y ministerios. El nuevo programa, llamado CMG Connect, reemplaza el programa de capacitación VIRTUS Online a partir de esta semana. El cambio afecta a todos los clérigos, religiosos, seminaristas, empleados laicos y voluntarios que trabajan o sirven en nuestra diócesis.

​

Copyright © 2023 Good Shepherd Catholic Mission - All Rights Reserved

Powered by

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept