Good Shepherd Catholic  Mission
Good Shepherd Catholic  Mission
  • HOME
  • ANNOUNCEMENTS
  • CONTACTS
  • MINISTRIES
  • SACRAMENTS
  • CATHOLIC LINKS
  • BULLETINS
  • PHOTOS
  • CALENDAR OF EVENTS
  • FF REGISTRATION
  • More
    • HOME
    • ANNOUNCEMENTS
    • CONTACTS
    • MINISTRIES
    • SACRAMENTS
    • CATHOLIC LINKS
    • BULLETINS
    • PHOTOS
    • CALENDAR OF EVENTS
    • FF REGISTRATION
  • HOME
  • ANNOUNCEMENTS
  • CONTACTS
  • MINISTRIES
  • SACRAMENTS
  • CATHOLIC LINKS
  • BULLETINS
  • PHOTOS
  • CALENDAR OF EVENTS
  • FF REGISTRATION

ANNOUNCEMENTS

Spanish Mass/Misa en Español

We will have Spanish Mass every last Saturday of the month at 7:00 PM.  Please let everyone know.  Thank you.  


Tendremos Misa en español cada último sábado del mes a las 7:00 p.m. Por favor, háganselo saber a todos. Gracias.


Mass Intentions for Week of October/Octubre 11 & 12

Saturday, October/Octubre 11:  Repose of the Souls of                 Richarad Pannutti and Zoila Para

                                      

Sunday, October/Octubre 12: Repose of the Souls of Daniel &Deanna Smith and Cecilia Galeana

Sunday Social Hour // Hora social del domingo

        Please join us for Donuts and Coffee after Mass on Sunday, October 19, 2025 benefitting the Youth Group.  A donation jar will be available for cash or checks.


Acompáñenos a disfrutar de un café con donas después de la misa el domingo 19 de octubre de 2025, a beneficio del Grupo de Jóvenes. Habrá una alcancía disponible para donaciones en efectivo o cheques.

  

Catholic Grandparents Meeting // Reunión de abuelos católicos

        Saturday, October 18, 2025 at St. Philip the Apostle Catholic Church, 525 Camden Drive, Statesville, NC; at 9:00 AM Mass, Meeting from 10AM-12PM


Sábado 18 de octubre de 2025 en la Iglesia Católica de San Felipe Apóstol, 525 Camden Drive, Statesville, Carolina del Norte; Misa de 9:00 a. m., Reunión de 10:00 a. m. a 12:00 p. m.

Volunteers Needed for Lawn Care // Se necesitan voluntarios para el cuidado del césped

        We are looking for a few volunteers to help mow the church grounds using our lawnmower.  With several volunteers, we can set up a rotation to share the responsibility.  If you are able to help, please contact the parish office.  Thank you for considering this way of serving our parish!


Buscamos voluntarios para ayudar a cortar el césped de la iglesia con nuestra cortadora de césped. Con varios voluntarios, podemos organizar una rotación para compartir la responsabilidad. Si puede ayudar, por favor, contacte con la oficina parroquial. ¡Gracias por considerar esta forma de servir a nuestra parroquia!

Good Shepherd Catholic Church Fall Festival // Festival de Otoño de la Iglesia Católica del Buen Pastor

Join us at Good Shepherd Catholic Mission for our Fall Festival on Saturday, October 25, 2025 following the 5:00 PM Mass.  There will be:  chicken stew, hot dogs, potluck (please bring a side or dessert to share), bonfire, s'mores, hayride, hot chocolate, music & ALL HALLOWS' TRUNK OR TREAT.  Please consider donating candy or setting up your own trunk to participate.


Acompáñenos en la Misión Católica del Buen Pastor para nuestro Festival de Otoño el sábado 25 de octubre de 2025, después de la misa de las 17:00. Habrá: estofado de pollo, hot dogs, comida compartida (traiga una guarnición o postre para compartir), fogata, malvaviscos, paseo en carreta, chocolate caliente, música y un BAÚL DE DULCES DE TODOS LOS SANTOS. Considere donar dulces o armar su propio baúl para participar.

Mass for the Protection of Lifew // Misa para la Protección de la Vida

The Mass for the protection of life will be held at St. Benedict the Moor at 10:00 AM on Saturday, October 18, 2025.  It will be followed by prayers at Planned Parenthood at 3000 Maplewood Avenue, Winston-Salem, NC  27103 for the end of abortion and the sanctity of life.


La misa para la protección de la vida se llevará a cabo en St. Benedict the Moor a las 10:00 a. m. del sábado 18 de octubre de 2025. Será seguida por oraciones en Planned Parenthood en 3000 Maplewood Avenue, Winston-Salem, NC 27103 por el fin del aborto y la santidad de la vida.


St. Benedict the Moor - 85 Years a Parish // San Benito Moro - 85 años de parroquia

St. Benedict the Moor will be celebrating it 85th year of being a parish on Saturday, October 25, 2025 beginning with a Mass with Bishop Michael Martin at 11:00 AM in the church; and followed by food and fellowship on the grounds.  Please come and joins us for the celebration.


San Benito el Moro celebrará su 85.º aniversario como parroquia el sábado 25 de octubre de 2025. Comenzando con una misa con el obispo Michael Martin a las 11:00 a. m. en la iglesia, seguida de una comida y convivencia en el terreno. Les invitamos a unirse a la celebración.

25th and 50th Wedding Anniversary Celebration // Celebración del 25º y 50º aniversario de bodas

    

25TH AND 50TH WEDDING ANNIVERSARY CELEBRATION - If you were married during 1975 or 2000, you are invited to the annual Diocesan Anniversary Mass on Sunday, October 26, 2025 at The Cathedral of Saint Patrick. Mass begins at 3:00 p.m. and will be followed by a reception. Limit of 2 guests per couple.  Please register by visiting this link https://charlottediocese.org/form-wedding-anniversary-mass/ 


CELEBRACIÓN DE 25 Y 50 ANIVERSARIO DE BODAS - Si se casaron en 1975 o 2000, están invitados a la Misa Diocesana Anual de Aniversario el domingo 26 de octubre de 2025 en la Catedral de San Patricio. La misa comienza a las 15:00 h y será seguida por una recepción. Límite de 2 invitados por pareja. Por favor, regístrense visitando este enlace: https://charlottediocese.org/form-wedding-anniversary-mass/

Yard Sale // Venta de garaje

        We have received a few inquiries about having a yard sale this year.  Currently, we do not have anyone to organize it.  If you or a group of you would be interested in leading this project, please contact the office.  Thank you!


Hemos recibido algunas solicitudes para organizar una venta de garaje este año. Actualmente, no tenemos a nadie que la organice. Si usted o un grupo de ustedes están interesados ​​en liderar este proyecto, por favor, contacten con la oficina. ¡Gracias!    

We Remember in Prayer / Nosotros recordamos en la oración

David Boissey, Jr.                      Teresa Hopkins 

Reanna Baker                            Karen Boros     

Anthony Ayers                          Cecilia Rodriguez  

Michele Barber                         Gerald Garcia

Jan Hoffman                              Ed Ballard

Christopher Cline                    Mary & Ben Bryer       

Brad King                                  Deborah Nelson


Pray also for all the lonely and homeless and all or our loved ones who have gone before us.  Please inform the church office of parishioner illnesses or hospitalization or if you need visitation by a priest or deacon. //   Oremos también por todos los solitarios y desamparados y por todos nuestros seres queridos que nos han precedido.   Por favor, informe a la oficina de la iglesia sobre las enfermedades u hospitalizaciones de los feligreses o si necesita la visita de un sacerdote o diácono. 

          

24-HOUR ADORATION/ADORACIóN

Our next Adoration is October 3 & 4, 2025.  Please sign up  in the Narthex.  You are welcome to spend time with Jesus even if you do not sign up.  Come to spend a few minutes to hours if you wish.  It will be the best time you spend.


Nuestra próxima Adoración es el 3 y 4 de octubre de 2025.  Por favor, regístrese en el Nártex.  Eres bienvenido a pasar tiempo con Jesús incluso si no te inscribes.  Ven a pasar unos minutos o horas si lo deseas.  Será el mejor tiempo que pases.

Church Etiquette Tip for this Week/ / Consejo de etiqueta en la iglesia para esta semana

THY WILL BE DONE.  Our task each day is to try to know God's will for us.  We can do this by focusing on our vacation, spending time with our spouse and really understanding what he/she is saying, attending Adoration to seek support and guidance from Jesus in the Tabernacle, or volunteering for a Catholic focused charity are all ways to give ourselves to God.


HÁGASE TU VOLUNTAD. Nuestra tarea diaria es tratar de conocer la voluntad de Dios para nosotros. Podemos lograrlo concentrándonos en nuestras vacaciones, pasando tiempo con nuestra pareja y comprendiendo realmente lo que nos dice, asistiendo a la Adoración para buscar el apoyo y la guía de Jesús en el Sagrario, o haciendo voluntariado en una organización benéfica católica; todas estas son maneras de entregarnos a Dios.

2025 Jubilee Year/Año Jubilar 2025

 The Jubilee Year holds profound significance for Catholics as a time of spiritual renewal and reconciliation. Rooted in biblical tradition and celebrated approximately every 25 years, it is an invitation to experience God’s mercy through acts of charity, confession and pilgrimage. Marked by the opening of the Holy Door at St. Peter’s Basilica on Dec. 24, 2024, and activities at other designated sites, the Jubilee Year symbolizes the opening of hearts to divine grace and a recommitment to faith and community. Take a moment to explore the Jubilee Year of Hope, to learn.

 The 2025 Jubilee Year has as its central theme “Pilgrims of Hope” (taken from “Hope does not disappoint” Rom 5:5). In his papal bull Spes Nos Confundit, Pope Francis called on all people of goodwill to embrace the jubilee year as an opportunity to bring hope to the world. May this year, he wrote, be a “moment of genuine, personal encounter with the Lord Jesus, the ‘door’ (cf. Jn 10:7.9) of our salvation, whom the Church is charged to proclaim always, everywhere and to all as ‘our hope’ (1 Tim 1:1).” 

Jubilee years provide a unique opportunity for spiritual growth, emphasizing God’s abundant mercy and the call to live a renewed life of faith and service. During a jubilee year, Catholics are encouraged to:

  • Make pilgrimages to designated holy sites, especially in Rome
  • Pass through Holy Doors, symbolizing entering God’s mercy
  • Perform acts of penance and charity
  • Receive special indulgences by fulfilling specific spiritual acts and prayers


El Año Jubilar tiene un profundo significado para los católicos como un tiempo de renovación espiritual y reconciliación. Arraigado en la tradición bíblica y celebrado aproximadamente cada 25 años, es una invitación a experimentar la misericordia de Dios a través de actos de caridad, confesión y peregrinación. Marcado por la apertura de la Puerta Santa en la Basílica de San Pedro el 24 de diciembre de 2024 y actividades en otros lugares designados, el Año Jubilar simboliza la apertura de los corazones a la gracia divina y un nuevo compromiso con la fe y la comunidad. Tómese un momento para explorar el Año Jubilar de la Esperanza, para aprender.

El Año Jubilar 2025 tiene como tema central “Peregrinos de la esperanza” (tomado de “La esperanza no defrauda” Rm 5,5). En su bula Spes nos confundit, el Papa Francisco invitó a todas las personas de buena voluntad a acoger el año jubilar como una oportunidad para llevar esperanza al mundo. Ojalá que este año, escribió, sea un “momento de encuentro genuino y personal con el Señor Jesús, la “puerta” (cf. Jn 10,7.9) de nuestra salvación, a quien la Iglesia está encargada de anunciar siempre, en todas partes y a todos como “nuestra esperanza” (1 Tm 1,1)”.

os años jubilares brindan una oportunidad única para el crecimiento espiritual, enfatizando la abundante misericordia de Dios y el llamado a vivir una vida renovada de fe y servicio. Durante un año jubilar, se anima a los católicos a:

Hacer peregrinaciones a lugares sagrados designados, especialmente en Roma

Pasar por las Puertas Santas, lo que simboliza la entrada en la misericordia de Dios

Realizar actos de penitencia y caridad

Recibir indulgencias especiales cumpliendo actos y oraciones espirituales específicos


CMG Connect Replaces Virtus Training Program

The Diocese of Charlotte is launching a new training program for clergy, employees, and volunteers to enhance efforts to protect children and young people in all of our churches, schools, and ministries.  The new program, called CMG Connect, replaces the VIRTUS Online training program effective this week.  The change affects all clergy, religious, seminarians, lay employees and volunteers who work or serve in our diocese


La Diócesis de Charlotte está lanzando un nuevo programa de capacitación para clérigos, empleados y voluntarios para mejorar los esfuerzos para proteger a los niños y jóvenes en todas nuestras iglesias, escuelas y ministerios. El nuevo programa, llamado CMG Connect, reemplaza el programa de capacitación VIRTUS Online a partir de esta semana. El cambio afecta a todos los clérigos, religiosos, seminaristas, empleados laicos y voluntarios que trabajan o sirven en nuestra diócesis.

​

Copyright © 2023 Good Shepherd Catholic Mission - All Rights Reserved

Powered by

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept